Warum Cosmopolitext?
Jahre Erfahrung
0
+
Übersetzte Wörter
0
+
Wiederkehrende Kunden
0
+
Fachliche Kompetenz
- Zweisprachiges und bikulturelles Leben
- Diplomstudium in Übersetzen und Dolmetschen sowie ständige Weiterbildung
- Internationale Erfahrung in der freien Wirtschaft sowie im öffentlichen Dienst
Kundenorientierung
- Individuelle Beratung und Unterstützung über die Übersetzung hinaus
- Rasche und lösungsorientiere Kommunikation
- Qualität und Zufriedenheit als oberstes Ziel
Menschliche Komponente
- Ehrlichkeit
- Leidenschaft für die Sprach- und Kulturmittlung
- Verständnis
- Humor