Warum Cosmopolitext?

0 +
Jahre Erfahrung
0 +
Übersetzte Wörter
0 +
Wiederkehrende Kunden

Fachliche Kompetenz

  • Zweisprachiges und bikulturelles Leben
  • Diplomstudium in Übersetzen und Dolmetschen sowie ständige Weiterbildung
  • Internationale Erfahrung in der freien Wirtschaft sowie im öffentlichen Dienst

Kundenorientierung

  • Individuelle Beratung und Unterstützung über die Übersetzung hinaus
  • Rasche und lösungsorientiere Kommunikation
  • Qualität und Zufriedenheit als oberstes Ziel

Menschliche Komponente

  • Ehrlichkeit
  • Leidenschaft für die Sprach- und Kulturmittlung
  • Verständnis
  • Humor